Library

Iskandar El-Dick · إسكندر الدِك

Über den Autor نبذة عن المؤلف

El Mina, Libanon · Leipzig · Berlin · 1946 — heute

Iskandar El-Dick als junger Autor — beim Schreiben, späte 1960er
Iskandar als junger Autor · späte 1960er إسكندر شاباً كاتباً · أواخر الستينيات

Lebenslinie خط الحياة

Acht Jahrzehnte zwischen drei Sprachen ثمانية عقود بين ثلاث لغات

  1. 1946 El Mina, Tripoli · الميناء، طرابلس

    Geboren in einer Hafenstadt am östlichen Mittelmeer.

    وُلد في مدينةٍ مرفئية على شاطئ المتوسط الشرقي.

  2. 1967 Beirut

    Erste Gedichte auf Arabisch — dann das jähe Schweigen nach der Niederlage des Sechstagekriegs.

    القصائدُ العربيةُ الأولى — ثم الصَمتُ المفاجئُ بعد هزيمةِ حزيران.

  3. 1972 Beirut

    Abschluss am Institut für Journalistik der Libanesischen Universität.

    إنهاءُ الدراسة الجامعية في معهد الصحافة بالجامعة اللبنانية.

  4. 1969–76 Beirut · «Al-Nida»

    Reporter und Redakteur bei der Tageszeitung «Al-Nida».

    صحافيٌّ في جريدة «النداء».

  5. 1982 Leipzig, DDR

    Promotion in Politikwissenschaft mit Schwerpunkt Medien.

    دكتوراه في العلوم السياسية تخصُّص الإعلام.

  6. 1983–91 Tripoli · Universität

    Assistenzprofessor an den Instituten für Medien und Sozialwissenschaften.

    أستاذٌ مساعد في كليتي الإعلام والعلوم الاجتماعية.

  7. 1991 Bonn → Berlin

    Nach zwei gescheiterten Entführungsversuchen Exil in Deutschland — Parlamentskorrespondent für die «Deutsche Welle».

    المنفى إلى ألمانيا بعد محاولتَي اختطاف — مراسلٌ برلماني لـ «صوت ألمانيا».

  8. 2010 Berlin

    Nach vierzig Jahren Schweigen kehrt die Lyrik zurück — auf Arabisch, später Stück für Stück ins Deutsche übersetzt.

    بعد أربعين عاماً من الصَمت، تَعودُ الشعريةُ من جديد — بالعربيةِ أولاً، ثم تَتَرجَمُ تَدريجياً إلى الألمانية.

  9. 2014 Beirut · Dar Al-Farabi

    Erster Gedichtband: «Es liegt nicht in meiner Hand».

    صدورُ الديوانِ الأول «لا حيلة لي».

  10. 2024 Beirut · Dar Al-Farabi

    «Geschichten aus dem Leben» und der gemeinsame Band mit Schwester Rajaa: «Sabaqna az-Zaman».

    «قَصَصٌ من الحَياة» والديوانُ المشتركُ مع الراحلة رجاء: «سَبَقنا الزمن».

  11. heute · اليوم Berlin

    Schreibt weiter, übersetzt weiter — für Familie, Freunde, Leser zwischen den Sprachen.

    يَستمرُّ في الكتابةِ والترجمة — للعائلةِ والأصدقاءِ والقُرّاءِ بين اللغات.

Werdegang السيرة الأكاديمية والمهنية

Journalist, Politikwissenschaftler, Schriftsteller صحافي، أكاديمي، شاعر وكاتب

Dr. Iskandar El-Dick wurde 1946 in El Mina/Tripoli, Libanon, geboren. Er schloss sein Studium am Institut für Journalistik der Libanesischen Universität 1972 ab und arbeitete zwischen 1969 und 1976 als Journalist in Beirut bei der Tageszeitung „Al-Nida".

1982 promovierte er an der Universität Leipzig in Politikwissenschaft mit Schwerpunkt Medien. Von 1983 bis 1991 lehrte er als Assistenzprofessor am Institut für Medien und am Institut für Sozialwissenschaften der Libanesischen Universität.

Er veröffentlichte Forschungsarbeiten und Studien in zahlreichen wissenschaftlichen Zeitschriften. Seine Bücher umfassen „UNESCO und der internationale Streit um Medien und Kultur" (Majd, Beirut 1993), „Die Rolle von Kommunikation und Medien in umfassender Entwicklung — eine theoretische und empirische Studie" (mit Dr. Mohammed Mustafa al-Asaad), sowie „Vereinte Deutschland — wirklich vereint?" (1997). Sein erster Gedichtband „Es liegt nicht in meiner Hand" erschien 2014 bei Dar Al-Farabi.

وُلد د. إسكندر الديك في الميناء/طرابلس في لبنان عام ١٩٤٦. أنهى تحصيله الجامعي في معهد الصحافة في الجامعة اللبنانية عام ١٩٧٢ ومارس العمل الصحافي في بيروت بين ١٩٦٩ و ١٩٧٦ في جريدة «النداء».

نال درجة دكتوراه علوم سياسية في الإعلام من جامعة لايبزِك الألمانية عام ١٩٨٢، ومارس التعليم كأستاذ مساعد في كليتي الإعلام ومعهد العلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية من عام ١٩٨٣ إلى ١٩٩١.

نشر أبحاثاً ودراساتٍ في عدد من المجلات الفكرية. صدرَ له عام ١٩٩٣ كتاب «اليونسكو والصراع الدولي حول الإعلام والثقافة» عن المؤسسة الجامعية «مجد» في بيروت، وكتاب «دور الاتصال والإعلام في التنمية الشاملة — بحث نظري وميداني» مع د. محمد مصطفى الأسعد، وكتاب «ألمانيا الموحدة هل توحدتْ؟» الذي صدر عام ١٩٩٧. كما صدرَ له عن دار الفارابي أوّل ديوانٍ شعريٍّ عام ٢٠١٤ تحت عنوان «لا حيلة لي».

Exil und Berlin المنفى وبرلين

Vom Libanon ins vereinte Deutschland من لبنان إلى ألمانيا الموحدة

Nach zwei gescheiterten Entführungsversuchen emigrierte Iskandar 1991 mit seiner Familie nach Deutschland. Er arbeitete als Journalist von der Bundeshauptstadt Bonn aus, später aus Berlin, als Parlamentskorrespondent für Radio und Fernsehen der „Deutschen Welle".

Er war auch Korrespondent für die libanesische Tageszeitung „Al-Hayat" bis zu deren Einstellung 2018, für den arabischen Sender „MBC", und arbeitete eine Zeit lang als Korrespondent für den Fernsehsender „Al-Hayat / LBC". Bis heute tritt er als Kommentator zu deutschen Themen in verschiedenen Medien auf, darunter BBC und Al Jazeera.

هاجر وعائلته لبنان عام ١٩٩١ إلى ألمانيا بعد فشل محاولتين لخطفه، حيث مارسَ العمل الإعلامي من العاصمة بُن، ومن ثم من العاصمة الجديدة برلين، كمراسلٍ برلماني لإذاعة وتلفزيون «صوت ألمانيا».

راسلَ أيضاً صحيفة «الحياة» اللبنانية حتى توقّفها عام ٢٠١٨، وإذاعة «إم بي سي»، كما عملَ لفترةٍ مراسلاً لقناة «الحياة — إل بي سي» التلفزيونية. ويظهر حتى اليوم كمعلّقٍ على الشؤون الألمانية في وسائل إعلام مختلفة، بينها إذاعة وتلفزيون الـ بي بي سي البريطانية وقناة الجزيرة.

Bibliografie المؤلفات

Veröffentlichungen الكتب الصادرة

  1. 1993

    اليونسكو والصراع الدولي حول الإعلام والثقافة

    UNESCO und der internationale Streit um Medien und Kultur

    Majd Universitätsverlag, Beirut

  2. ~1996

    دور الاتصال والإعلام في التنمية الشاملة — بحث نظري وميداني

    Die Rolle von Kommunikation und Medien in umfassender Entwicklung

    mit Dr. Mohammed Mustafa al-Asaad · Majd Universitätsverlag, Beirut

  3. 1997

    ألمانيا الموحدة هل توحدتْ؟

    Vereinte Deutschland — wirklich vereint?

    Majd Universitätsverlag, Beirut

  4. 2014

    لا حيلة لي

    Es liegt nicht in meiner Hand — Gedichtband

    Dar Al-Farabi, Beirut · ISBN 978-614-432-120-1 · 160 Seiten

    Zum Buch →
  5. 2024

    قَصَصٌ من الحَياة

    Geschichten aus dem Leben — Kurzgeschichten

    Dar Al-Farabi, Beirut · ISBN 978-614-485-300-9

    Zum Buch →
  6. 2024

    سَبَقنا الزمنُ وجَلَسَ يَنْتَظِرُنا

    Wir haben die Zeit überholt, und sie sitzt und wartet auf uns — Gedichte, mit Rajaa El-Dick Dubays

    Dar Al-Farabi, Beirut · ISBN 978-614-485-258-3

    Zum Buch →